Saturday, March 29, 2008

J.M.CAIN-EL CARTERO Y VISCONTI


Conectando con mi compañera Hildy, y enlazando con el tema central de este blog, voy a escribir sobre una obra poco conocida del director italiano, cuyo guión está basado en la célebre novela de James M.Cain "El Cartero siempre llama dos veces".

El Conde de Modrone, conocido en el arte cinematográfico como Luchino Visconti, es un director admirable que ha dejado un bagaje fílmico de considerable importancia (eso lo sabe muy bien nuestra querida colega Alicia, quien ya ha tratado a esta figura, con su habitual elegancia literaria, en su sección de LA LINTERNA MAGICA).

Probablemente, en el futuro, cuando termine mi recorrido por la vida y la obra de Howard Hawks, intente algo parecido con este fascinante maestro del cine.

El hecho que me ha movido a escribir este post ha sido el nuevo visionado de la ópera prima de Visconti: OSSESSIONE.
Como más de uno sabrá, esta película está basada en la novela de James M.Cain "El Cartero siempre llama dos veces". No era la primera vez que este texto era llevado al cine. Existe una versión de 1939 dirigida por Pierre Chenal (que desconozco) y las dos posteriores a "Ossessione", la de Tay Garnett (1946) y la de Bob Rafelson (1981).

El año de la realización de la película, 1943, no era precisamente tiempo de bonanza, así que las imágenes filmadas por el director irrumpieron en las pantallas como una tremenda provocación. Aunque a lo la largo de la película no hay alusión alguna a la política que regía los destinos de Italia en aquella época, el film fué calificado de subversivo. Parece ser que el propio Duce tuvo palabras más que violentas para todos los que habían intervenido en la película, a los que calificó de no italianos.
El texto de M.Cain siempre ha resultado polémico en la pantalla y ha causado malestar en los censores de aquí y acullá. Hay que reconocer que el escritor se esmeró en la turbiedad de los persojes y situaciones de la novela.
El film de Visconti sufrió mutilaciones y y prohibiciones de todo tipo. Uno de los hechos más desgraciados es que hoy no podemos gozar de la pureza y el brillo de la fotografía, debida a Aldo Toti y a Domenico Scala, porque los negativos originales fueron destruídos.
Muchos eruditos de cine discuten hoy si Visconti puso la primera letra del Neorrealismo con esta pelicula. O si por el contrario quiso hacer un alegato, para ser leido entre líneas, en contra del triunfalismo fascista, o bien, por otra parte, un gran melodrama de amores malditos.
Al margen de estas discusiones, yo opino, que el film, aunque enmarcado en un ambiente proletario, lleva las señas del melodrama operístico, que siempre, en toda su obra, fue el sello viscontiano.
Para ser la primera incursión que el italiano hacía en la dirección, la película tiene una narrativa brillante en la que hay momentos verdaderamente geniales. Hay una escena en la que Gino (Massimo Girotti) y Giovanna (Clara Calamai) están fundidos en un tórrido abrazo. La cámara acaricia la pasión de ambos amantes. Poco a poco el foco se desplaza hacia el espejo del armario donde los dos se reflejan. De golpe, la puerta del mueble se abre y vemos las ropas colgadas del marido de Giovanna, que se interponen como un dique sobre el amor culpable.

Otra escena, en la que Visconti deja notar su amor por la ópera, tiene un carácter simbólico. Giuseppe Bragana(Juan de Landa) esposo de Giovanna, tararea un fragmento de "La Traviatta", mientras está sentado a la mesa, junto a su mujer y Bruno.

El papel de Giovanna iba a ser interpretado por Anna Magnani, pero ésta tuvo que rechazarlo porque estaba embarazada. El actor Juan de Landa, que interpreta aBraga, era español, de filiación falangista, quien ya había trabajado en el cine nacional en varias películas de exaltación patriótica. Se hizo un lugar en el cine italiano a partir de "Ossessione".

Para cualquier cinéfilo que se precie (y que tal vez tenga arrinconado a este inmenso artista) puede dar comienzo a una revisión de su obra con este título que no es fácil de conseguir, pero ya se sabe que en este medio donde nos comunicamos nada es imposible.

Monday, March 24, 2008

LA REDACCION DE HILDY

JAMES ELLROY- EL CRONISTA DE LA AMERICA OSCURA

Para el asentamiento oficial de mi sección, que trabajaré de forma esporádica, en este blog, he escogido a un autor de los llamados "hard boiled". A nadie mejor que a James Elroy le viene bien este adjetivo porque sus novelas son duras como el pedernal. No en vano se le conoce como "Demon dog of American crime fiction".
Cualquiera de sus novelas, creo que he leído todas las editadas en España, son un hervidero de violencia, pero te dejas la retina en todas ellas, no obstante mi gusto personal revuela por las cuatro que forman "El Cuarteto de L.A." formado por "La Dalia Negra", "El Gran Desierto", "L.A.Confidencial" y "Jazz Blanco" (Por cierto que ésta última se rueda actualmente. Dejo que la sección del cine se ocupe de ella.)

De este cuarteto "La Dalia Negra" me tuvo en vela varias noches, lo que motivó que mi compañero alegara "crueldad mental" en un conato de divorcio. Bromas aparte, este apasionante triller novelesco, es brutal, pero lúcido, y naturalmente representa el precedente lógico de la, en cierta forma autobiográfica, "Mis rincones oscuros", intento, por parte del escritor de reconstruir y llegar a la verdad del crimen de su propia madre, Geneva Hiliker, que fue asesinada en El Monte en 1958, cuando Ellroy apenas contaba diez años.

"Una vulgar noche de sábado acabó contigo. Moriste de manera estúpida y violenta, y no tuviste los medios para defender tu vida.
Tu huída a la seguridad fue un breve respiro. Me llevaste a tu escondite como un amuleto de la buena suerte. Te fallé como talismán; por eso, ahora me presento como testigo.
Tu muerte define mi vida. Quiero encontrar el amor que nunca tuvimos y explicarlo en tu nombre.
Quiero hacer públicos tus secretos. Quiero borrar la distancia que nos separa.
Quiero darte aliento."

Con este poema, Ellroy dedica a su madre, una prostituta de Sunset, el esfuerzo más sentido para recobrar el amor y la memoria, en unas páginas rebosantes de fuerza dramática.

En "La Dalia Negra" (cuya versión para la pantalla por parte de De Palma no me ha gustado) Ellroy toma como argumento el asesinato (al igual que el de su madre sin resolver) de Elizabeth Short, una chica que jamás llegó a aparecer en ninguna película. Había llegado a L.A. cegada por las grandes letras de Hollywood, como tantas otras chicas de toda América. Short era una mujer que tenía a gala lucir su espectacular figura enfundaba en ceñidos vestidos negros. Se adornaba el pelo con flores exóticas y su sonrisa iluminaba cualquier local donde entraba. Sus amigos comenzaron a llamarla la Dalia Negra, que era un referente a "La Dalia Azul" y a Veronica Lake.

Murió joven, a los 22 años, y se convirtió en un mito sangriento. Su asesinato, partida en dos mitades y su rostro deformado por una sonrisa de muerte, hizo correr titulares por todo el pais. Se hablaba de que el crimen lo había cometido un "hombre lobo".

La novela, cuyos protagonistas reales son dos policías de LA, es un viaje al infierno del submundo de Hollywood de la postguerra. Se tejen en ella las redes más oscuras de la pornografía y la prostitución. Da escalofríos el friso que nos presenta Ellroy del pozo oscurísimo de la pedofilia, establecido en la frontera con México.

Ellroy tiende a ser excesivamente denso en sus novelas. Los editores le han obligado a recortar muchos de sus manuscritos. "LA Confidencial" tenía en su origen 800 páginas y tuvo que recortarla a 621 y cada vez utiliza más un estilo casi telegráfico. "Jazz Blanco" es un ejemplo perfecto.

Hay un gran pecado en la vida de James Ellroy, fue votante de George Bush, lo que demuestra que muchas veces detrás de un gran escritor hay un individuo miserable. Dostoyevki, Balzac o Hammett son algunos ejemplos a vuela pluma.

(Reportaje enviado a Redacción a las 10.52 horas (H.Canaria) firmado por HILDY JOHNSON)

Tuesday, March 18, 2008

BRINGING UP BABY-LA SOLUCION FINAL

A lo largo de estos capítulos dedicados a esta deliciosa, y a ratos subrealista, comedia de Howard Hawks, este cronista ha tratado de comprender por qué el público americano de 1938 no aceptó del todo el humor fresco que rezuma esta obra. La preocupación por la hecatombe que se avecinaba no explica del todo el relativo fracaso de la película. Por aquel entonces, Hollywood estrenaba musicales espectaculares, romances apasionados o el humor "marxiano" de los brothers. Todo eso el público lo aceptaba, y respondía a él. ¿Por qué no "Bringing Up Baby"?

Tal vez las locas andanzas de una caprichosa niña rica era un plato que el pueblo llano no aceptaba. No le hacía demasiada gracia, a ese público, que aquella desenfadada joven jugase de aquella forma con un joven trabajador. Y castigaron a Kate. No así a Cary Grant, que salió beneficiado de la quema, porque era un chico modesto, se parecía, en su forma de actuar a Harold Lloyd, y para colmo, era guapo.

Esbozada esta teoría, voy sin más dilación al último capítulo de esta historia.

UNA CENA ACCIDENTADA

La tía Elizabeth y Susan han tenido una discusión acerca de DAvid, porque éste, a ojos de tía Elizabeth, no anda muy normal.
La buena señora no sabe qué pensar, a la vista del inexplicable comportamiento de David.

- Sé que me voy a casar con él- dice a bote pronto Susan- El no lo sabe, pero yo sí- afirma convencida.
- VAmos a ver- salta tía Elizabeth- Si estás planeando casarte con él te desheredaré. No quiero más lunáticos en la familia. Ya hay suficientes a mi alrededor- Pero inmediatamente añade- ¿Cuándo piensas cosarte con él?¿Cuál es su nombre?
- Ummm. ...Hueso ( It's...ummm, Bone)
- ¿Huesos?- pregunta confundida Tía Elizabeth (Bones?)
- Un Hueso. (One Bone)

Tía Elizabeth se queda en las nubes , sin saber si su sobrina está en sus cabales.

En la siguiente escena, David está tratando de explicar a su prometida Alice que él está en Connetticat y que no sabe cómo ni cuando regresar a N.Y.
Naturalmente, Susan se entromete en la conversación , por medio de otro teléfono. Como es costumbre en ella. Susan trata de apurar a David sobre la necesidad de dar de comer a Baby.
La conversación telefónica a trío se convierte en un salpicado de equívocos que Susan termina de "arreglar" fingiendose la operadora que da la hora de forma monótoca y continuada.

En este momento asoma a escena un sorprendido nuevo personaje, Horace Applegate (Charlie Ruggles), Mayor retirado del ejército. Hombre de modales afectados y ceremoniosos, al estilo inglés.
Poco después una pomposa tía Elizabeth recibe al nuevo invitado y hace las presentaciones oportunas.
- Este es Mr. Hueso- dice aludiendo a David
- Encantado Mr. Hueso - saluda David a Applegate, creyendo que así se llama el Mayor. Obviamente David no sabe que ese nombre se lo ha colgado Susan a él.
La situación se resuelve con una patada de Susan a David. La pareja se marcha dejando solos a los dos viejos conocidos.
- Un joven extraño...¿padece alguna enfermedad?- comenta Applegate.
- Tuvo un ataque de nervios- le contesta Tía Elizabeth
- ¿Tuvo, o tiene?- pregunta de forma retórica el Mayor.

La anfitriona aconseja a Mr. Applegate que en la cena dirija la conversación hacia la caza mayor. Tía Elizabeth se ha tragado las fantásticas afirmaciones de Susan sobre la afición(en cierta forma lógica, según la personalidad de Susan) de David a la caza.
Applegate tranquiliza a la anfitriona, diciéndole que él es el hombre indicado para tal misión.


En otro escenario, Susan y David salen del Garage después de haber dado de comer al hambriento felino. El atribulado David se cuestiona sobre la fatalidad de haberse topado con Susan. En ese momento aparece George. Ambose se miran y en un gesto de inteligencia se precipitan a proteger al perro del posible peligro si éste se topa con Baby.

- ¿Te has parado a pensar qué sucedería si George y Baby se conocieran? - Pregunta David
- Probablemente se gustarían el uno al otro- comenta Susan con aplastante optimismo.
- ¿Y si no? - pesimismo lógico davidiano
- Pues si no se gustaran, probablemente, Baby se comería a George.

Ante lógica tan aplastante, ambos, con el perro bien arropado, ponen pies en polvorosa.

Durante la cena, David no le quita ojo a George. Su interés por el perro es obviamente interesado. Si algo le pasa a George, David no podrá recupar la clavícula intercostal. El perro está plácidamente enroscado sobre un diván.
El Mayor Applegate trata de llevar la conversación hacia el terreno convenido con la anfitriona y narra pomposamente la aventura que corrió frente a un tigre que estaba a punto de saltar sobre él. "Pero apunté con mi rifle y le dí entre los ojos".
- Toda una experiencia- declama orgullo- ¿Está de acuerdo?- pregunta a David, que sigue absolutamente distraído y no ha prestado la mínima atención al relato- ¿Verdad Mr. Hueso?- insiste Applegate.
En ese momento George se despereza y salta de su asiento para dirigirse hacia el jardín. Huxley hace exactamente igual. Deja al Mayor con la palabra en la boca y sigue a George. Todos, menos Susan, quedan extrañados.

Una nueva situación y un nuevo personaje, vienen a complicar, la ya enredada situación. Se trata del jardinero Gogarty(Obviamente irlandés, por su peculiar amor a la botella), que buscando en el garaje su elixir deja tras de sí la puerta abierta. Mientras Gogarty sacude la botella en su boca, Baby sacude las cadenas de su prisión y toma las de Villadiego sin que el jardinero se de cuenta.

Entretanto los cuatro comensales siguen nuevamente alrededor de la mesa. De pronto, un aullido rasga la noche. Applegate, con toda la autoridad de su experiencia sentencia:
- Eso es el graznido de un somorgujo (en la versión castellana traducían león, con lo que el diálogo perdía gracia.
- That was a loon, Elizabeth, Loon, L double O, N. Yes.
Para demostrar la diferencia entre el rugido de un leopardo y el graznido de un somorgujo Applegate se dispone a imitar el rugido del leopardo. Para ello hace una liturgia pausada sobre la forma de llevarse las manos a la boca y la posición apropiada de la lengua.
La exhibición es aplaudida. Pero un nuevo rugido se deja oír
- Es el eco.- dice Susan, explicando el fenómeno.
Con cierta inquietud el Mayor comenta.
- En Connecticut no hay leopardos, ¿verdad?

Nuevamente Gogarty, ya completamente borracho, reflexiona sobre sus cargas proletarias y sobre la desigualdad social en un embriagado discurso marxista.
- En vez de cenar en paz se rugen entre ellos...y luego dicen que no beba..que me aleje de la botella. Como si no necesitara algo para aguantarles. Estoy en mi (da un traspie coge nuevamente la botella y se dirige hacia el porche para tomar el fresco)...derecho. Si sucede algo más veré visiones (en ese momento el leopardo salta en la mesa que está al lado de Gogarty)
Este mira asombrado al animal, que se repantinga sin hacer al jardinero mayor caso. El pobre hombre sin saber si está en sus cabales corre llamando a su mujer y reclamando su rifle. Al entrar en la cocina, tropieza con su mujer, que lleva una gran bandeja, armando el consiguiente escándalo.

Los cuatro personajes se precipitan en la cocina. El borracho habla de un gato enorme, como una vaca, con los ojos de fuego. Susan y David comprenden inmediatamente que Baby se ha escapado y vuelan a arreglar el desaguisado. La solución que creen más viable es la de llamar al Zoo.
David se encarga del asunto mientras Susan vuelve a la mesa.
En esa tesitura se recibe un telegrama de Mark en el que se lee "¿Te ha gustado Baby?. Cariños de Mark"
Tía Elizabeth comenta.
- Tu hermano no me dice nada de mi leopardo.
- ¿Tu leopardo?- pregunta Susan sorprendida.
- Siempre he querido tener uno.
Susan cae, entonces en la cuenta de que el envío del leopardo no era para ella sino para tía Elizabeth. Vuelve a salir disparada para evitar que David llame al Zoo.
La madeja se vuelve cada vez más enredada, porque los empleados han salido a cazar a Baby. Susan y David tienen que adelantarse a ellos.

Mientras tanto Elizabeth y Applegate deciden tomar el fresco de la noche. Applegate se pregunta cómo puede contestar una suerte de pájaro al rugido que (eso cree él) él ha imitado con tanta perfeción.
Tía Elizabeth le insta a que vuelva a hacer el rugido. Encuentra fascinante esa habilidad. Naturalmente Baby viene personalmente a contestar al Mayor. La pareja corre a refugiarse en la casa.

Susan y David, armados con redes para cazar mariposas se dirigen campo a través para tratar de echarle el guante a Baby. Ambos caen por un terraplen y cuando Susan, divertida, aterriza junto a David, la red se incrusta en la cabeza de Huxley. Definitivamente ha quedado cazado. En esta tesitura ven en un claro del bosque a Baby y George enzarzados en un supuesto cariñoso encuentro.
Inmediatamente se aprestan a ir a por los animales, pero un arroyo se cruza entre ellos. Susan dice que no es tan profundo y que lo pueden vadear. Obviamente resulta ser demasiado profundo., y ambos quedan mojados y chafados.
David se queja, ya resignado de todas las contrariedades que ha sufrido desde que ha conocido a Susan. La joven le dice que aun hay algo más.
- Mr. Peabody vendrá esta noche a ver a Tía Elizabeth.
- Oh Dios- exclama David-

LA BANDA DE KITTY SWINGIN' DOOR

Mientras tanto un circo se ha instalado por los alrededores. El director le habla a unos empleados de la necesidad de transportar al Zoo a un leopardo que atacó a su domador. Los empleados meten al peligroso animal en la jaula de un camión y se ponen en camino.
Susan ve el camión y creyendo que son los empleados del zoológico que ya han capturado a Baby le dice a David que hay que parar el vehículo y abrirle la cerradura a Baby.
El plan es que DAvid entretenga al chofer y al acompañante y ella abrirá el cerrojo.

Efectivamente lo llevan a cabo pero obviamente el leopardo no se deja coger y lanzando gruñidos se escapa.
Ella acude corriendo a David que tiene mareados a los dos empleados con sus explicaciones sobre la dirección que deben seguir.

- ¡Se ha escapado¡¡Se ha escapado¡ grita ella
Y como los empleados ven que ella lleva una cuerda le contestan con sorna y aludiendo a David.
- ¿Le ayudamos a atarlo?

Mientras tanto se oyen unos disparos. Es el Mayor Applegate y Gogarty que tratan de cazar al verdadero Baby. Susan y David irrumpen de súbito y tratan de explicarle a cazador y jardinero que Baby es un leopardo manso. Consiguen convencerlos y para que la operación de rescate tenga resultado se dividen por parejas. Applegatey Gogarty por un lado y Susan y David por otro.

Cuando quedan solos Gogarty se ufana de no haber sentido nunca miedo. Incluso se precia de haber acariciado al animal. En ese momento extiende la mano y se topa con el leopardo salvaje. Naturalmente el animal no luce ni cariñoso ni manso, lo que hace decir a Applegate.
- ¿Usted ha acariciado a esa bestia?
- Es un decir- dice Gogarty temblando.
Ante la actitud feroz del animal, ambos personajes salen corriendo.

Susan y David buscan por otra parte del bosque. De pronto David tropieza y se cae por un terraplén. Susan tropieza igualmente y le acompaña en la caída. El resultado es que se rompen las gafas de David. El comentario de él es triste.
- Hoy podría haberlo hecho todo con los ojos cerrados (tira las gafas como un desecho)
- De todas formas estás más guapo sin gafas- vuelve a repetir Susan.
Esta se levanta y cuando lo hace se le rompe un tacón (qué hacía esta mujer en mitad del bosque con tacones....licencias artísticas)

Susan comienza a bromear cojeando de forma exagerada. Despues de diversas peripecias en las que Susan envuelve a David en sus deseos por atraerlo vuelven a la casa y encuentran a George. DAvid se precipita sobre el perro para protegerlo. En ese momento Susan ve a Baby en el tejado de una casa vecina. Llaman la atención de la bestia, pero esta se repachinga en el tejado sin ánimo de obedecer. Susan le recuerda a David que hay que cantar la canción. El trío (incluído George cantan:

I can't give you anything but love, baby
That's the only thing I've plenty of, baby
Dream awhile, scheme awhile, you're sure to find
Happpines and I guess, all those things you've always pined for
Gee, it's great to see you looking swell, baby
Diamond bracelets Woolworth's never sell, baby
Till that lucky day you know dam well....

Al oir la canción un vecino se asoma a la ventana. Este resulta ser el Doctor Lehman, el psiquiatra que habíamos conocido en el restaurante. David sale pitando al reconocerlo.
Creyendo que la joven se haya bajo el influjo de alguna enfermedad mental trata de conducirla dentro de la casa, sin dar crédito a nada de lo que ella dice acerca del leopardo.
- Entre en mi casa- le dice el doctor.
- No, no quiero- le contesta ella- ¿usted no sabe que en ésto hay un millón de dólares en juego?
- Sí- le dice el doctor y en su expresión se refleja la satisfacción de tratar a una loca- El millón está dentro, y todo en billetes de un dolar.

Cuando Susan entra en la casa con el doctor, aparece David con George en brazos. Sin saber qué hacer comienza a mirar a través de las ventanas. Así es sorprendido ,en esta actitud sospechosa, por el Comisario Slocum (Walter Catlett) y su ayudante. Ambos le apuntan con sendas pistolas y llevado a la cárcel junto con Susan.

En la siguiente escena David y Susan están tras las rejas. Ella está manipulando la cerradura.
- ¿Qué haces? - le pregunta David
- Tengo una horquilla. Una vez abrí un cofre con una. Aunque de todas formas, cuando sepan quien soy nos soltarán.
- No, al contrario, acolcharán la celda -comenta David irónico.

Entretanto el Comisario, al que rodean el doctor y el ayudante, telefonean a tía Elizabeth para comprobar si Susan es su sobrina.
- Por supuesto que tengo una sobrina- contesta desde la casa Tía Elizabeth- pero ella no va por ahí cantando. Está acostada en su cuarto.
Applegate trata de intervenir, y dice prudente.
- Yo no estaría tan seguro.
- ¡Calla, Horacio¡- le dice la dama enfadada.

El grupo de la comisaría comienza a deliberar a la luz de la declaración de tía Elizabeth. Llegan a la conclusión de que los detenidos mienten y hay que hacerles confesar la verdad. Para acabar de arreglar las cosas, dos agentes traen detenido a Gogarty por conducir el coche del doctor Lehman. El jardinero, que llega con alguna cantidad de alcohol trata de resistirse a la autoridad. Cuando ve a Susan le dice
- Señorita Susan, ¿cómo ha llegado hasta aquí?- pregunta sorprendido.
- Influencias- contesta con sarcasmo David, ya resignado a cualquier cosa que ocurra.

Pero rizando el rizo llega a comisaria TíaElizabeth y el Mayor Appegate. Se arma una confusión dado que nadie se aclara con el quien es quien. Resultado, todos, incluída tía Elizabeth y Applegate acaban metidos entre rejas. Entre todo aquel cotarro de voces y protestas el Comisario trata de establecer la verdad. Suponiendo que todas aquellas personas puedan pertenecer a una banda organizada, el Comisario se dirige a David para que diga algo

- Uste dice que se llama "Hueso", eso es un alias, ¿cierto?¿Qué hacía merodeando en la casa del doctor?
- Buscaba un leopardo- dice David con franqueza.
- ¿Y el robo del banco?- inquiere el comisario- ¿cuánto se llevaron?
- Bastante- David empieza a seguirle el juego, ya que la verdad no da resultado- 500 ó 600.
- ¿Quién estuvo en el asalto al tren?- sigue preguntando el comisario con truculencia.
- Mickey el ratón y Donald el pato. (Evidentemente DAvid da los nombres de los personajes de Disney añadiendole el artículo "the" con lo cual se convierten en satíricos alias)
- Apunta esos nombres, pueden ser importantes.- Comenta el Comisario muy serio.

La sorpresa viene cuando Susan con voz nasal y acento barriobajero comienza a hablar (Se puede dar una traducción, pero el diálogo perdería la gracia, como de hecho ocurre en la versión española, así que he decidido transcribirlo en VO)

SUSAN.- Hey, Flatfoot¡..You ain't gettin'no place. Come here
SLOCUM- (Sorprendido) Me?
SUSAN.- Yes you.Come on. Haul is over. You want someone to talk, don't ya?
SLOCUM.- Well, it's about time. I certainly do.
SUSAN.- Get me out of this cooler and I'll unbutton muy puss and shoot the works
(La expresión de David ante esta nueva faceta de Susan es todo un poema.)
SLOCUM.- Say, hold on, lady...Het, you ain't no lady
SUSAN.- Yeah, I kinda had you fooled for a minute, didn't?
SLOCUM.-You sure did.
SUSAN.- I coud make a sucker out of a copper. What did I tell ya my name was?
SLOCUM.- Why, your name is uhn...Susan Vance.
SUSAN.- Vance, Kitty Vance. That's may society moniker. But the mob all calls me Swingin'Door Susie...Now ya pegged me. Come on, Toots. Open up, open up.
SLOCUM.-Stop that, stop that. I'm nost openin' any doors around here until you promise to talk.
SUSAN.- Listen, I'll talk. I'll talk so much it'll make your hair curl.

Despues de decirle al Comisario que se llama Susi "Cerraduras", el buen hombre le abre la puerta convencido de que aquella terrible mujer le va a confesar algo.
Estos últimos cinco minutos de la película son posiblemente los más alocados y frenéticos que nunca se han filmado
- Susi Cerraduras no falla nunca- Se acerca a David con el gracioso cojear, que le da cierto barniz de delincuente.
- Calma Jerry, ésto se acabó. - le dice con el tono gangoso.
- ¿Jerry?- dice confundido el comisario- ¿No se llamaba "Hueso"
- ¿No recuerda a Jerry el "Pinzas"
David, cada vez más asombrado dice.
- No le hagan caso. Lo ha visto en una película.
- Esa pelirroja ¿era también de película?
- Otra mujer- dice el comisario- apunte, apunte...
- Yo no hablaría si él no me hubiera engañado- dice Susan con truculencia celosa.

Este diálogo es absolutamente imprescindible seguirlo en VO. La frase anterior dicha por Susan queda de este modo en el original
SUSAN.- Aw, I thougth I saw you with that ragged-edged skirt in a motion picture...Sure, I wouldn't be squealin' if he hadn't given me the run-around with that other twist.
SLOCUM.- Oh, so he's a lady-killer.
SUSAN.- A lady-killer¡ Why he's a regular Don Swan, Loves the ladies, don't ya, honey? He bops then over one, two, three, boom, just like that. He's a wolf.

- Ahora soy un lobo- clama desesperado David que ya no tiene capacidad para asimilar todos los fuegos artificiales que Susan ha encendido.

Susan abre la marcha con la pata coja seguida del Comisario, el doctor y el ayudante. Todos están expectantes sobre lo que aquella "terrible" mujer les va a confesar. El Comisario se frota las manos sabiendo que tiene encerrada a toda la "Banda del Leopardo". En un momento de confusión entre los "representantes de la ley", Susan se escapa por la ventana.

Cuando todos se precipitan para seguirla, gritando el doctor que se ha vuelto a llevar su coche, llegan muy tiesos y estirados Mr. Peabody y Alice Swallow. El comisario salta desesperado si estos nuevos visitantes no vienen buscando un leopardo. Peabody le dice muy serio que él solo busca a la Sra Randon. Como el Doctor Lehman reconoce a Peabody todos entran en paz en la Comisaría.
Cuando todo comienza a aclararse y Alice trata de que DAvid le de una explicación entran en escena los empleados del circo para denunciar la desaparición del leopardo feroz. Pero no se dan cuenta que tras ellos entra Baby seguida de George.
Tras el consiguiente susto David los tranquiliza a todos y para demostrar que Baby no es tan fiero se acerca al animal, 1ue se deja acariciar.
Tía Elizabeth se acerca y le dice ¿Entonces este es mi leopardo?
David cae en la cuenta de que hay dos fieras y que la peligrosa puede hacer daño a Susan. David desespera de que Susan pueda estar en peligro.

Para terminar el cuadro vemos a Susan arrastrar por la correa a quien ella cree Baby y penetra con la fiera en la Comisaría, toda satisfecha de poder aclarar el misterio en torno al leopardo.
La presencia de la nueva fiera hace que todos, incluída Baby y George entren en las celdas para evitar una desgracia. Susan se queda sola y consciente, por fin, del peligro que corre. Sin embargo David corre a salvarla. Se enfrenta valientemente a la fiera y logra encerrarla en una celda vacía. Despues de este hecho y tras las carantoñas y palabras cariñosas que le prodiga Susan, cae desmayado en sus brazos.

La escena final se desarrolla en el laboratorio donde está montado el inmenso brontosaurio.
Alice se está despidiendo de David con su tono frío habitual le dice.
- Solo diré que me alegro de saber cómo eres antes de habernos casado. Eres un veleta. ( En la versión inglesa ella dice) "...you showed yourself up in your true colors. You're just a butterfly".

Tal que Alice sale cerrando la puerta de un golpe, entra Susan llena de alegría. El atemorizado de que pueda ocurrir un nuevo desastre sube por el andamio hacia todo lo alto. Susan sin pensarlo dos veces sube , a su vez , por una empinada escalera de tijera y se planta frente a David para decirle que por fin ha encontrado el hueso que se había perdido. George lo había colocado dentro de un zapato suyo. Al mismo tiempo le comunica que su tía le ha dejado el millón de dólares y que ella lo va a donar al museo.
David dice tristemente que se van a alegrar. Al mismo tiempo le dice sinceramente.
- Acabo de darme cuenta que que ayer fue el mejor día de mi vida.
Susan con la cara llena de felicidad le dice:
- A pesar de estar yo.
- Precisamente por eso- le dice él.
Susan en un éxtasis feliz comienza a balancearse peligrosamente con la escalera, hasta el punto de que en un momento dado no tiene más remedio que agarrarse al esqueleto.

David, ve con terror, el peligro que corre la obra que le ha costado más de cuatro años en llevar adelante, pero su corazón puede más y agarra a Susan por el brazo mientras todos los huesos se precipitan al vacío. En un plano general vemos a David sosteniendo a Susan en el vacío y luego elevándola (exactamente de la misma forma que años más tarde hará con Eva Marie Saint en "Con la muerte en los Talones") hasta sentarla a su lado. Ambos enamorados se funden en un beso mientras la palabra Fin se dibuja en la pantalla.


Wednesday, March 12, 2008

UNA PRESENTACION IMPORTANTE

Me da un poco de corte asomarme a este blog. Esta intrusión me coloca en una situación paradójica. En el devenir cotidiano, yo soy la jefa del individuo que perpetra estos pots, y aquí, en el devenir virtual, él es mi jefe. Este señor, que hasta hace muy poco, yo no miraba con muy buenos ojos, me ha dado la oportunidad de presentarme aquí y de colaborar , de alguna forma, en una especie de equipo complementario.

Honestamente, no se si sabré estar a la altura de las circunstancias, pero voy a intentarlo. Empezaré por darme a conocer. En principio iba a poner mi foto en cabecera, pero me ha parecido presuntuoso y fuera de lugar, por lo que he decidido desechar tal idea.
Mi nombre es Hildegard...sí, extraño nombrecito. Se lo debo a una bisabuela paterna de la que mejor no hablar (Tengo una foto de ella en el evento de su boda. ¡Todo un espectáculo¡). Mi jefe...¿mi jefe?...no, mejor mi compañero (empecemos a poner las cosas en su sitio) me ha explicado que este nombre tiene comnotaciones cinematográficas, como muy pronto va a reseñar cuando aborde la próxima obra de Howard Hawks (en la que trabaja denodadamente, a costa de ciertos "tiempos muertos" en mi oficina...todo hay que decirlo.)

Si alguien, malintencionadamente, piensa que estoy usando pseudónimo está totalmente equivocado-a. Pero, como soy muy práctica, estoy abierta a todas las sugerencias que planteeis.

Bien, voy a dejarme de más circunloquios y entremos en el asunto.

Yo no soy experta en cine, como mi compañero Anro, pero sí creo que entiendo algo de libros y de música. Dado que ambos extremos forman parte de las imágenes que vemos en las pantallas, tampoco es que ande muy descaminada en las modestas disquisiciones que vierta en este blog. Además "Las Puertas de Babilonia" hicieron posibles "Las Columnas del Partenón", verdadera puerta y sostén de nuestra actual cultura.

Para demostrar lo que digo, voy, sin más dilación a hablar ¡cómo no¡ de una mujer: Enma Bovary. Y que alguien me discuta si este personaje literario no es cien por cien cinematográfico.

Seguramente que todos habeis oído hablar de esta mujer, pero ¿cuánto tiempo hace que no habeis releido, o leído por vez primera (que también hay interfectos así) esta maravillosa novela?
Gustave Flaubert, autor de la historia de Madame Bovary, tuvo el defecto de ser hombre....no, dios me libre de minusvalorar su sexo. Lo que ocurre es que Enma Bovary hubiera actuado, en algunos momentos de esta historia, de forma diferente si el relato lo hubiera firmado, por ejemplo Josephine Flaubert, pero qué le vamos a hacer. Gustave tampoco lo hizo tan mal, es decir, lo hizo muy bien.

Flaubert era un tipo la mar de extraño. Hurgaba en el ser humano como un cirujano, con minuciosidad y con precisión, pero a veces consideraba a sus personajes como un montón de basura.

Enma no aparece al principio de la novela, como sería lógico. Flaubert comienza su relato contando la juventud primera de Charles Bovary. Nuestra protagonista aparece mucho después.
Enma vive sus primeros cuatro años de casada en una pequeña población llamada Tostes. Naturalmente para una mujer de su carácter, aquel pueblo le debía de parecerle tremendamente aburrido.
Toda esta parte del relato y el posterior cambio de escenario en Yonville, localidad a la que se trasladan los Bovary, es tedioso y en cierta forma demasiado adornado de detalles, pero por contrapartida, las descripciones del campo y de la ciudad son tan vívidas y vibrantes, que llegan a fotografiarse en nuestra imaginación.

Cuando los personajes entran en acción, sus detalles y su caráter, penetran en nosotros con una fuerza vital extraordinaria...en un proceso continuo, como si fueran personas de la vida de nuestro entorno.

Flaubert era un detallista de la escritura. Es legendario que se pasaba horas buscando la palabra adecuada. Théophile Gautier solía bromear con esta manía y decía al respecto: "Ya sabe usted, el pobre padece un remordimiento que envenena su vida. ¿No sabe qué remordimiento es?; se trata de tener que poner dos genitivos juntos en Madame Bovary, uno a continuación de otro: "une couronne de fleurs d'oranger." . Lo atormenta, pero por mucho que lo intenta , le resulta imposible evitarlo".

En una carta el propio Flaubert dice " Todo el lunes y el martes los dediqué a escribir dos líneas". Yo creo que el problema de Flaubert con Madame Bovary, insisto, como ya decía antes, es que era hombre. Si "Madame Bovary" la hubiera escrito una mujer no habría tenido el mismo fin.

Hay que recordar en este punto que cuando se publicó "Madame Bovary" se armó tal escándalo que tanto el autor como el editor fueron procesados, ¡acusados de inmoralidad¡....¿cabe mayor cortedad de miras.?
El fiscal se regodeó en los detalles, considerados "pornográficos" (cualquiera que haya leído la obra se reirá a mandíbula batiente, con toda la razón. ¿Habeis leído alguno, las descripciones de las relaciones sexuales de las novelas actuales?...Pues no tienen ni comparación con las que se describen en M.Bovary)
Naturalmente el abogado defensor expuso que todas las descripciones "sexuales" eran necesarias para que la moraleja demostrase por qué Enma sufría y tuvo aquel final.¿Quería decir Flaubert que la muerte de Enma fué consecuencia de su "mala conducta"?

Afortunadamente cualquier lector avispado llega a la conclusión de que el desdichado final de Enma no se debió al adulterio que cometió, sino a su mala cabeza derrochadora. Ella acumuló tantas facturas que la sobrepasaron. Si hubiera seguido su instinto hubiera aprovechado la situación y nadie le habría impedido ir de amante en amante sin que ninguna moral pudiera pararla. Pero claro, estamos hablando del siglo XIX.

"Madame Bovary" sigue siendo una maravillosa novela, a pesar de todas las objecciones que podamos ponerle. Su lectura es gratificante y aún hoy muchas mujeres y hombres se emocionarán con esta mujer.
Hildegard Garrido lo escribió.


Wednesday, March 5, 2008

CARY Y KATIE : UNA PAREJA PERFECTA

Esa divertidísima escena, cuya foto vemos en portada, en la que Cary Grant da la hilarante respuesta a la tía Elizabeth, "¡¡Estoy empezando a ser gay!!" merece relatarse con todo detalle a continuación, pero antes, como es costumbre daré algunos detalles colaterales de la pareja protagonista.

Es posible que más de un espectador americano (ignoro si esa respuesta aparecía en la versión española primitiva) sonriera cómplice, cuando oyera "Estoy empezando a ser gay". Era público y notorio (sobre todo en el mundillo de la farándula) que Cary Grant mantenía una "relación íntima" con el actor Randolph Scott. A ambos se le conocían entre la gente de Hollywood como el Damon y el Pitias (en alusión a los legendarioas amigos griegos), por su franca y abierta forma de manifestar en público sus sentimientos. Esta amistad o relación duró doce años con sus correspondientes altos y bajos.
Los rumores sobre la homosexualidad de Grant le persiguieron durante toda la vida, a pesar de sus matrimonios. Pero hubo un hecho especialmente desgraciado (narrado por el escritor Marc Eliot en su libro "Cary Grant: La Biografía") que tal vez fuera un mecanismo publicitario negativo, montado para desprestigiar al actor, que se encontraba entonces en lo más alto de su fama.
Su antiguo chófer, un tal Raymond Austin, de 25 años, declaró haber tenido una relación amorosa con el actor. La noticia fue titular de primera página en muchísimos diarios. Grant tuvo que hacer un desmentido rotundo a través de su abogado.
Las causas que empujaron a este desgraciado personaje a declarar tal noticia no se han podido averiguar. Se supo que más tarde el tal Austin se intentó suicidar con una ingestión de pastillas, pero sobrevivió al intento. Después desapareció.

En cuanto a Katherine Hepburn recojo anécdotas de algunos de sus compañeros, que trabajaron con ella a lo largo de su dilatada carrera.

El malogrado actor Christopher Reeve dijo acerca de Katherine Hepburn: "Ella insistía en convencerme, "Se fascinante , Christopher" y yo le contesté: "Bueno, Katie, eso es fácil para tí. El resto tenemos que trabajarlo mucho".

Bien, eso es absolutamente cierto, en "Bringing....", Katherine irradia fascinación. Ella trabajó para conseguir ser fascinante desde su primer film "Un Caso de Divorcio" en 1932 y siguió siendolo hasta su muerte en Junio de 2003.
Sydney Lumet, que la dirigió en "Long Day's Journey Into Night" contaba: "Rodábamos una escena muy tensa en la que Edmon (Dean Stockwell) se enfrenta a ella y le dice: "Mamá, escúcha, yo estoy colgado". Esta confesión suponía un choque emocional para ella así que le dije: "Kate. Quiero que le empujes violentamente y le pegues un bofetón con todas tus fuerzas". Ella me contestó: "Sydney, creo que no podría hacer eso que dices, porque no soy tan fuerte físicamente. ¿Puedo probar primero?. "Adelante" , le dije. Ella abofeteó con tal fuerza al pobre diablo, que no hubo que volver a repetir. En todo caso Dean no hubiera podido resistir otro bofetón igual".

Pero sobre todo, Katherine tenía carácter, el mismo que luce a todo lo largo de "Bringing Up Baby". No me resisto a transcribir lo que dijo Anthony Harvey, quien la dirigió en "The Lion in Winter": "Kate llamaba a Peter O'Toole "Cerdo" y él la llamaba "Jamelga". Siempre estaban discutiendo entre ellos, pero al final ella siempre decía "Escúcha a Tony y cierra el pico". La relación entre ambos era de amor-odio. Un día Peter se escaqueó del plató para jugar al Blackjack. Kate lo buscó por todas partes diciendo "¿Dónde diablos está este hombre metido?. Al final lo encontró en su trailer. Ella cogió una pesada bolsa y la estampó en la espalda de Peter. Cuando el equipo le vió aparecer en un estado lamentable nadie pudo resistir la carcajada" .
(Estas anécdotas las he recogido de diversos medios y están traducidas por mí, creo que he sabido respetar la esencia de las mismas)

TRAS LA PISTA DEL HUESO ROBADO

Huxley, absolutamente resignado, se sienta en las escaleras, incapaz de ninguna reacción. Tía Elizabeth insiste en averiguar quién es el joven tan estrambótico que ha invadido su casa.
La criada, tan sorprendida como sus señora no acierta tampoco a explicar algo que no sabe. En ese momento aparece en escena la extraordinaria Susan haciéndose la nueva

- ¡Tía Elizabeth, qué sorpresa verte!¡Querido George!- al perro- Tía, no te esperaba.
- ¿Quién es ese?- Pregunta muy seria Tia Elizabeth señalando a DAvid.
- ¡Ah, él!- contesta Susan con cierta indiferencia- Es un amigo de Marc.

David hace un gesto como para decir algo, pero desiste. Susan explica a su tía que el amigo de Marc- refiriendose ha David- ha trabajado mucho y que está al borde de un ataque de nervios. Marc aconseja que incluso se le permita llevar salto de cama si él quiere.

- ¿Quiere vestir así?- pregunta sorprendida tía Elizabeth ante tan peregrina explicación.
- Solo quiereo casarme- dice David con resignación mientras permanece sentado sin voluntad para reaccionar ante tan subrealista situación.
Tía Elizabeth cree que la alusión al matrimonio, que acaba de hacer David es entre él y Susan.

- ¡Susan, te lo prohibo¡¡Te desheredaré
- No lo entiende- dice David con el gesto de quien siente lástima- ha sido un malentendido.
- ¡No permitiré que te cases con un hombre que va en salto de cama¡- concluye Tía Elizabeth en sus trece.

En ese momento David reacciona. Se levanta de un salto y con gesto de lobo feroz, acercando su nariz a la cara de la sorprendida tía Elizabeth le grita silencio. Al mismo tiempo que da el salto pisa los pies de Susan que dolorida se agacha. Masticando con rabia las palabras, DAvid exige, más que pide, una ropa apropiada para él
Tanto la sorprendida y ahora asustada tía Elizabeth, como Hanna, la criada señalan el cuarto de Marc, donde David se dirige seguido de George.
Susan, acariciandose el pie juega al me quiere no me quiere con sus dedos y distraidamente pregunta donde ha ido DAvid.
Tía Elizabeth le dice que a buscar ropa. Susan se levanta inmediatamente y se dice a sí misma con toda la lógica. "If he gets some clothes, he'll go away and he's THE ONLY MAN I'VE EVER LOVED".
Toda la vivacidad y energía de Susan salen a flote. Sale corriendo a su habitación, se cambia de vestido y busca a David que acaba de enfundarse otro ridículo traje. En este caso es un traje de jockey. Ella no puede aguantar las carcajadas cuando lo ve de tal guisa. Ya más tranquila Susan le pregunta:
- ¿Qué vas a hacer?
- Volver a Nueva York. - le contesta él convencido.
- No puedes ir así.
- Me da igual. Es lo único que he encontrado y de cualquier forma vuelvo a Nueva York a reparar el daño que he hecho, desde que te conozco, tanto a la Srta Swallow como al Sr. Peabody.
- Pero David, puedes hablar con Mr. Peabody a través de mi tía, es su abogado. El hace todo lo que ella le dice.
- ¿Su abogado?- pregunta David sorprendido. ¿Como se llama tu tía?
- Elizabeth, ya lo sabes.
- Tendrá un apellido...no, no me lo digas- David intuye lo que Susan va a contestarle.
- Señora Carleston Randon.
- Lo sabía.- dice David costernado- Entre los siete millones de personas que hay en Nueva York ¿Por qué tuve que conocerte a tí?. La Sr. Randon quiere donar un millón de dólares y yo lo quería para el museo....
- Pero DAvid- dice Susan consoladora- yo creo que no le has dado muy buena impresión a Tía Elizabeth.
- Ya me he dado cuenta, Susan, pero escucha. Vamos a olvidar todo porque esto es muy serio. ¿puedes prestarme atención?

Susan le mira embelesada al tiempo que le dice con un suspiro "¡Estás muy guapo sin gafas¡". DAvid hace caso omiso al piropo y sigue dándole instrucciones urgentes.
- Lo he complicado todo, tu tía no debe saber quien soy yo. ¿lo comprendes?- Susan sigue suspirando con una sonrisa iluminada- Dile que soy el amigo loco de Mark, que no soy David Huxley. ¿Lo recordarás , Susan?
- Sí David. Pero estás muy guapo sin gafas.- sigue melosa.
David se desespera de la falta de atención de Susan. De pronto, cuando sigue a Susan al dormitorio de ésta se da cuenta con desesperación de que el hueso ha desaparecido de la caja. Cree que ha sido ella la culpable y le dice que nada de lo que hace es lógico
- Tendrás que encontrar otro - le contesta Susan con lógica aplastante.
- ¿Acaso sabes el trabajo y los años que ha costado encontrarlo?
- Bueno. Ahora sabes donde está y puedes ir a por otro.- continua con lógica susaniana.

De pronto, ambos comprenden que el único culpable de la desaparición del hueso ha sido George el perro y salen disparados a buscarle.
Cuando encuentran a George en el inmenso jardín, tratan de convencer al perro de que recuerde donde diablos ha enterrado el hueso. Tras desafortunados intentos y varios hoyos abiertos en el jardín vemos al perro sentado y a Susan y David cavando desesperadamente sólo para encontrar varios pares de botas.
Pero para que la situación se complique aun más, entra en escena un nuevo personaje, el Mayor Horace Applegate, "el hombre que susurraba a los leones", como veremos más adelante.




Tuesday, March 4, 2008

LAS PALMAS: UNA CIUDAD DE CINE


Así de hermosa está la Playa de las Canteras, de Las Palmas, cuando cae la tarde. Esto no es propaganda (nadie piense tal cosa) es sencillamente amor hacia ésta, mi tierra adoptiva. Lo mismo que digo una cosa digo la otra. En esa imagen no se ve toda la gente que transita por su largo paseo, pero eso no es obtáculo para sentirse en la gloria cuando te das una vuelta por allí.

Este piropo viene al caso (por si no se han enterado) que en nuestra ciudad se está celebrando el Festival de Cine.

Hoy hablo de una iniciativa del festival que me ha resultado simpatiquísima. Se programa un ciclo llamado LA LINTERNA MAGICA (Sí, igual que el Blog de esos colegas tan chachis). El evento tiene como objeto acercar a más de tres mil escolares de entre 4 y 6 años al cine. Estos "enanos" cinéfilos han disfrutado, y seguirán disfrutando de las aventuras de Wallace & Gromit. Excelente principio para estos futuros amantes del cine.

THE REBIRTH, es otra de las películas de la Sección Oficial. Cinta dirigida por Masahiro Kobayashi, que vino personalmente a presentar su película. La carrera de este director tiene cierto brillo. "The Rebirth" ganó el Leopardo de Oro en el Festival de Cine Independiente de Locarno y fue nominado a la Palma de Oro en Cannes por "Bashing".
Esta película es difícil por no decir insufrible. La acción se repite y se repite entre los desgraciados personajes que gritan, gimen o se sumergen en el silencio, sin que sepas en ningún momento por qué o para qué. Los momentos de silencio son interminables y según el propio Masahiro las reiteraciones de la película solo reflejan la rutina diaria de los propios protagonistas.
Masahiro se confiesa admirador de Buñuel, pero en su película no hay ni un ápice de nuestro genial aragonés.
Lo más interesante de "The Rebirth" es salir del cine, aspirar el aire de la noche y darse un paseo por el Barrio de Vegueta.
Seguiremos informando.

Monday, March 3, 2008

FESTIVAL DE CINE EN GRAN CANARIA


El pasado 29 de Febrero despegó la Novena Edición del festival Internacional de Cine de Gran Canaria. Como yo no estoy de acuerdo con los fastos y celebraciones de cara a la galería no ví, ni me importó, a la Gerarda Chaplin poner sus huellas en el cemento (sí, se hace aquí también). Ni contemplé el desfile "alfombroso" de Natalia Verbeke, Arturo Valls, Silvia Marsó y otros famosos o famosillos. Reconozco que todas esas ceremonias deben de tener su glamour correspondiente, pero como no pude agenciarme entradas para la ceremonia de apertura en el Auditorio Alfredo Kraus aproveché la buena noche que se avecinaba, y junto con algunos amigos, paseé por Las Canteras hablando de cine.

El festival en sí. Su parte más interesante, digo, se desarrolla en torno a los cines Monopol, donde puedes escoger entre la Selección Oficial, Cineastas frente al espejo, Reescrituras, o Puntos calientes. Si lo prefieres, encontrarás una buena terturlia cinematográfica en el Cuasquías, mientras saboreas un buen ron.

Como sería tedioso e inútil hacer una crónica de todos los eventos que se han, o están celebrando, durante estos días, me limitaré a comentar algo de lo que he podido ver.

LARS Y UNA CHICA DE VERDAD es una de las películas de la competición. Trata una curiosa historia de amor que me recordó (en suave) el "Tamaño Natural" de Berlanga, por aquello de la muñeca de latex. "Lars" es una simpática visión sobre la forma de solventar el amor cuando se padece de timidez crónica. El guión es bastante bueno, no en vano la autora es Nancy Oliver, responsable de los guiones de la magnífica serie televisiva "A Dos Metros Bajo Tierra". El director es Graig Guillespie. Director canadiense, en cuyo haber solo he acertado a encontrar una sola película: "Cuestión de Pelotas" (A fuer de ser sincero no son muy buenos sus antecedentes, pero "Lars" está mucho mejor que su ópera prima)

STRIZH es una rareza kazajstana. Esta película es un ejemplo que representa el espíritu de este festival: dar voz e imagen a cinematografías que no acceden a circuitos comerciales. Esta modestísima cinta, dirigida por Abay Kulbayeb, está rodada con medios muy precarios, pero la voluntad narrativa de su director le da cierto mérito. Cineastas así, heroicos en su empeño, nos dan ejemplo de lo que se puede hacer, de cómo se puede contar, una historia sencilla y simple dándole una emoción, que trasciende al espectador.

Espero, a lo largo de la semana, asistir al ciclo Buñuel/Galdós, vasos comunicantes, ciclo en el que se proyectará : "Los Olvidados", "El", "Nazarín", "Viridiana" y "Tristana". Son pelis, que por muy vistas no resisto la tentación de verlas en pantalla grande.

Uno de los ciclos más interesantes es el llamado "Reescrituras", presentado por Cahiers du Cinema trae rarezas como "Palimpsesto Salmantino" de Basilio Martin Patino y "Goodbye, Dragon Inn" de Tsai Ming-liang.
Naturalmente es imposible ver todo lo que uno querría, pero estoy en ello. Espero dar otra pequeña crónica en días sucesivos.